1-800-4CLOCKS.COM - click for home page

Visit Our Main Store
in New York’s
Grand Central Station
view directions

1-800-clocks.com Home Page
View Cart
Shipping Information
Customer Service
Free shipping on orders over $100 - click for details About UsContact Us

Browse By Type
Grandfather Clocks
Grandmother Clocks
Mantel Clocks
Wall Clocks
Atomic Clocks
All New Clocks
All Antique Clocks
Watches
Home Decor
Fine Jewelry

Browse By Maker
Howard Miller Clocks
Kieninger Clocks
Hermle Clocks
Ridgeway Clocks
Movado Clocks
Seth Thomas Clocks
Bulova Clocks
Infinity Clocks
Museum Clocks
Rhythm Clocks
Pet Clock Collection
Green Clocks
Oregon Scientific
Antique Chelsea Clocks
List All

Featured Items
Howard Miller
Grandfather Clocks

Specials & Hot Deals Wonder Timepieces Custom Clocks
Search the Store

Need more options? Use our advanced search.


1-800-4Clocks has earned the BBBOnLine Reliability Seal

Verisign Payment Services



subscribe to our clocks newsletter
Your name:

Your email address:


Home > Browse Clocks by Manufacturer > Howard Miller Clocks > Howard Miller Curios Wine Cabinet Furniture Setup

Grandfather Clock Discounts and Everyday Lowest Price Guaranteed!
FREE USA and CANADA SHIPPING and FREE USA AND CANADA IN-HOME SET-UP of Floor Clocks.
Zero % Financing Option for 1 YEAR on Any NEW Clock Purchase over $1,000!
NO SALES TAX OUTSIDE New York State!  If you are in NYC tri-State Area, make sure to visit or call our Grand Central Station Store!


Find it For Me
Reproduced on 1-800-4CLOCKS Website with Permission © Howard Miller Clocks

INSTRUCTIONS FOR Howard Miller WINE & SPIRITS CABINET

^\ SAFETY TIPS
•  Ensure that the cabinet is positioned square and firm on the floor so that it will not fall over.
Some cabinets are equipped with adjustable floor levelers. Adjust the levelers for maximum stability and proper alignment (Figure 1).
•  Some cabinets include a Safety Strap. Follow the instructions included with the Safety Strap to ensure maximum stability (See step #3 in Cabinet Set Up Instructions).
Shipping Clip
Ajuste del sujetador
Attache de transport
Transportklemme
•   Some cabinets are illuminated. Combustible materials or those adversely affected by                    jf drying or fading from the heat should not be placed close to the lamp. Leveler/
Nivelador
•  Some cabinets include a cabinet door lock. Lock the cabinet door to keep the contents Patin de réglage
secure and away from minors.
Nivellierfuß FIGURE 1 FIGURA 1
FIGURE 2
FIGURA 2
FIGURE 2
ABBILDUNG 2
• Some cabinets include a location for a cooler. Follow the cooler manufacturer’s installation
instructions for clearance and caution issues.
• Keep plastic bags and small parts away from children.
FIGURE 1 ABBILDUNG 1
Pad-Lock™ Shelf Clip
Pad-LockTM Soporte de repisa Cornière Pad-Lock™
Pad-LockTM Regalklemme
CABINET SET UP INSTRUCTIONS:
1.   Turn the adjustable floor levelers, located on the bottom of the cabinet, all the way in
(up) (Figure 1).
2.  Inspect the inside of the cabinet, carton and packaging to make sure you have removed
all separately packed parts. Do NOT dispose of any packing material until the set up is complete.
If your cabinet has shelves, they may be secured inside the cabinet with shipping clips. To remove the shipping clips, you will need a Phillips screwdriver (Figure 2). The shelves may also be packed on top, underneath, or along side of the cabinet. You may need to lay the cabinet on it’s backside to remove the shelves from underneath the cabinet. Use caution when removing these shelves.
3. Move the cabinet to its final location.
Locate any electrical cords that may be exiting the back or bottom of the cabinet. Move them out of the way as you move the cabinet to its final location.
Some cabinets include a Safety Strap to prevent tipping. If a Safety Strap was includ-
CORRECT
INCORRECT
CORRECTO
INCORRECTO
CORRECT
INCORRECT
RICHTIG
FIGURE 3 FIGURA 3 FIGURE 3
FALSCH
ABBILDUNG 3
A
ed with your cabinet, review the instructions included with the Safety Strap at this time and choose the assembly option which best fits your application. The cabinet should be
attached to the wall for maximum stability. If your cabinet does not have this feature, proceed to the next step.
4.  Install the Shelves, Racks, and other separately packed parts.
Do NOT put any items onto the shelves or racks until completely finished with the set up instructions.
The shelves may not all be the same size. Please use care to install each shelf in it’s proper location within the cabinet. The shelves will rest on Shelf Clips or wood rails inside the cabinet.
Pad-Lock™ Shelf Clips: Securely place the Shelf Clips into the desired holes inside the cabinet (Figures 3 and 4). There may be several holes that can be used for shelf height adjustment. Position the shelves onto the Shelf Clips as shown in Figures 3 and 4.
5.  Close and secure the door(s) using the lock or latch provided with your cabinet.
6.  Level the Cabinet. Place a level alongside the cabinet from front-to-back and side-to-side
(Figure 5). There are adjustable levelers under the cabinet (Figure 1) that can be turned in (up) or out (down) to make adjustments. Adjust the levelers until the cabinet is level in all directions, and is square and firm on the floor.
FIGURE 4
FIGURA 4
FIGURE 4
ABBILDUNG 4
FIGURE 5
FIGURA 5
FIGURE 5
ABBILDUNG 5
Distribute Load Evenly on Shelf. Do NOT exceed 25 pounds.
Distribuya el peso sobre la repisa por igual.
NO exceda de 25 libras (11.35 Kg.)
Répartir la charge de façon uniforme sur l’étagère.
NE PAS dépasser 11,35 kg (25 lb).
Last gleichmäßig auf dem Regal verteilen. W
Darf 11 kg NICHT überschreiten.
/\ CAUTIONS FOR USE OF GLASS SHELVES:
To prevent breakage of glass shelves and/or items placed on the glass shelves, good judgement must be used during the installation and loading of glass shelves.
Sudden shock from any size item can result in broken glass, personal injury, or damage to valuable items. Care should be taken when placing items onto each glass shelf.
The weight of items placed on the shelves must be evenly distributed and must not exceed 25 pounds.
The end use of this cabinet is beyond our control and therefore, the Howard Miller Company can not assume responsibility for broken shelves or personal effects.
FIGURE 6
FIGURA 6
FIGURE 6
ABBILDUNG 6
ILLUMINATED CABINETS (Available on some models):
Some cabinets are illuminated. Determine which lighting option is provided with your cabinet.
TOUCH-LITE™:
The light is activated by touching the door hinge with the wire attached to it. (Typically this is the upper right door hinge on the cabinet.)
The light begins in the OFF position. The operation is sequential and will advance to the next light illumination level with each subsequent touch to the hinge.
1st touch = Low Light Illumination Level
2nd touch = Medium Light Illumination Level
3rd touch = High Light Illumination Level
4th touch = Turns light off
Prep Shelf
Repisa preparada
Étagère indépendante
Regal zum Zubereiten von Getränken
Pull drawer open
Jale el cajón para abrir
Ouvrir le tiroir
Die Schublade herausziehen
Lift shelf up
Levante la repisa Soulever l’étagère Das Regal aufklappen
Push in on pin
Empuje la clavija Enfoncer l’ergot Den Stift hineindrücken
Lift shelf up and out
Levante la repisa hacia
arriba y afuera Dégager l’étagère Das Regal anheben und
herausnehmen
Drawer
Cajón
Tiroir
Schublade
AUTO-ON:
The light will automatically turn ON when the door is opened, and turn OFF when the door is closed.
FIGURE 7
FIGURA 7
FIGURE 7
ABBILDUNG 7
PREP SHELF (Available on some models):
Some cabinets have a hinged, lift-up prep shelf on the inside of the drawer (Figure 7). If you would like to remove this shelf, pull the drawer all the way open. Locate the pins on each side of the drawer that hold the shelf in position. Push one of the pins in using a narrow object. Once the pin is pushed in far enough to clear the inside edge of the drawer, lift up on that side of the shelf. Lift the shelf out at an angle, up and away from the drawer. It is not necessary to remove the drawer from the cabinet in order to perform this operation. (Reverse these instructions in order to reinstall the shelf into the drawer.)
CARE AND MAINTENANCE
GENERAL GUIDELINES FOR STONE SURFACES:
Contact a stone restoration specialist regarding specific care and any questions you might have regarding the stone surfaces (i.e. granite, marble, etc.) that your cabinet may have.
Clean the stone surface on a regular basis with cleaning products specifically designed for use on stone surfaces. General scouring powders or creams may contain abrasives that can scratch the stone surface.
Protect the stone surface from condensation or spills. (Coasters under drink glasses and bottles can help prevent glass rings or stains from occurring.) Products that contain lemon, vinegar or any fluid that contains an acid or alkali, may damage stone surfaces.
Spills: Pick up or blot spills immediately to prevent staining or etching. Blot the spill with a clean paper towel or cloth. Don’t wipe the area, as this will spread the spill (and possibly increase the stain area). Flush the area with plain water. Use a cleaner or stain remover that is specifically designed for use on stone surfaces.
Scratches and Nicks: Remove any loose debris from the stone surfaces to prevent scratching. Minor surface scratches may be buffed out with a polishing or restoration product specifically designed for use on stone surfaces.
GENERAL GUIDELINES FOR CABINETRY:
Protect wood & leather surfaces from scratches, dents, condensation or spills. Use cutting boards and coasters to protect the surfaces. (Coasters under drink glasses and bottles can help prevent glass rings or stains from occurring.)
Wax and polish your cabinet as frequently as you do your other furniture. Use a non-silicone liquid or paste wax.
Avoid exposing the cabinet to direct sunlight and protect it from extreme temperatures and humidity changes. Prolonged exposure to direct sunlight may fade the finish while extreme temperature and humidity changes may cause the wood to split or crack.
Check periodically that your cabinet is level and rests firmly on all four levelers. This is especially important the first few months if the cabinet settles into carpet (Figures 1 and 5).
SERVICE INFORMATION
This product has been manufactured using only the very finest of materials and has been thoroughly inspected prior to leaving our manufacturing facility.
Before pursuing service, ensure that all instructions provided with your Howard Miller product have been carefully followed. These instructions will provide detailed information to answer most questions. Contact the Howard Miller web site (www.howardmiller.com) for a list of frequently asked questions that may conveniently resolve your problem or answer your questions.
In the unlikely event that your cabinet appears to need service, in NORTH AMERICA please call one of our Customer Service Representatives at (616) 772-7277 (extension #386). OUTSIDE NORTH AMERICA please call your distributor or agent.
Before calling, please have the following information available. The model number and serial number can be found on the Product Information Label, which is typically found on the backside of the cabinet.
Model Number:
Serial Number:
Date Purchase:
Where Purchased:
Brief Description of Problem: __________________________________
Please have these instructions and the sales receipt or other comparable proof of original purchase available at the time of your call. Most problems can be quickly resolved without returning the cabinet for service.
Return Authorization is required for all returns to Howard Miller. If you have been given authorization to return the product to Howard Miller, you will be provided with a Return Authorization number (RGA#). Please include this Return Authorization number, above your name, on the address label. Also include a copy (original receipts should never be submitted as they can not be returned) of the sales receipt or other comparable proof of original purchase. Returns without prior authorization or proof of purchase may be subject to additional charges and delays.
FREIGHT DAMAGE It is the responsibility of the consignee to claim any freight loss or damage directly with the carrier. If the carton indicates signs of "visible damage", instruct the driver to note the damage on the freight bill. If the carton contains "concealed damage", notify the carrier and request in writing within 14 days of product receipt a carrier inspection and damage report. Failure to notify the carrier within 14 days of product receipt may waive your rights to a damage claim.
VHOMRD i\ MILLER.
860 East Main Avenue Zeeland, Michigan 49464-1300
© Copyright Howard Miller
INSTRUCTIVO DEL GABINETE PARA VINOS Y LICORES
INSTRUCTIONS POUR LE MEUBLE À VINS ET SPIRITUEUX
A
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Asegúrese de que el gabinete esté nivelado y firme en el piso para evitar que se caiga. Algunos gabinetes
están equipados con niveladores de piso ajustables. Ajuste los niveladores para obtener una máxima estabilidad y alineación adecuada (Figura 1).
•  Algunos gabinetes incluyen una Correa de Seguridad. Siga las instrucciones que se incluyen con la
Correa de Seguridad para asegurar la máxima estabilidad (Vea el paso #3 en las Instrucciones de Ajuste del Gabinete).
•   Algunos gabinetes tienen iluminación. No se deberán colocar cerca de la lámpara materiales
combustibles o aquellos que puedan ser afectados al secarse o ponerse frente a la fuente de calor).
•  Algunos gabinetes incluyen una puerta con cerradura. Ponga bajo llave la puerta para mantener el
contenido fuera del alcance de los menores de edad.
• Algunos gabinetes incluyen un espacio para enfriador. Siga las instrucciones del fabricante del enfriador
en cuanto a aspectos de espacio y seguridad.
• No deje las bolsas de plástico y las partes pequeñas al alcance de los niños.
Instrucciones de Instalación del Gabinete
1. Gire los niveladores ajustables, localizados en la parte de abajo del gabinete, hasta que lleguen hasta
adentro (arriba) (Figura 1).
2. Inspeccione el interior del gabinete, el cartón y el empaque para asegurarse de que ha retirado todas las
partes empacadas por separado. NO deseche ningún material empacado hasta que termine de hacer la
instalación.
Si su gabinete tiene repisas, pueden ser que estén aseguradas dentro del gabinete con sujetadores de
embalaje. Para retirar los sujetadores, necesitará un destornillador Phillips (Figura 2). Las repisas
también pueden estar empacadas en la parte superior, inferior o a los lados del gabinete. Puede
necesitar recostar el gabinete por la parte de atrás para retirar estas repisas de la parte de abajo del
gabinete. Tenga cuidado cuando retire estas repisas.
3. Mueva el gabinete a su ubicación final.
Localice cualquier cable eléctrico que pueda salir de la parte posterior o inferior del gabinete. Quítelos del camino mientras mueve el gabinete a su ubicación final.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Assurez-vous que le meuble se tient droit et ferme sur le sol afin qu’il ne tombe pas. Certains meubles
sont équipés de patins réglables. Ajustez-les afin de donner le maximum de stabilité et un alignement correct (figure 1).
• Certains meubles sont munis d’une sangle de sécurité. Suivez les instructions qui accompagnent cette
sangle pour assurer le maximum de stabilité (voir l’étape 3 dans la section “Intructions d’installation du meuble”.
• Certains meubles sont pourvus d’éclairage. Les matériaux combustibles ou pouvant être affectés par le
dessèchement ou la présence de chaleur ne doivent pas être placés près de la lampe.
• Certains meubles sont munis d’une serrure de porte. Verrouillez la porte du meuble afin de maintenir son
contenu hors d’atteinte de mineurs.
•  Certains meubles comportent un emplacement pour une glacière portable. Suivez les instructions
d’installation de son fabricant pour les questions de dégagement et de précautions à prendre.
• Éloignez les sacs en matière plastique et les petites pièces des enfants.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU MEUBLE :
1. Tournez les patins réglables, situés sous le meuble, à fond jusqu’à ce qu’ils se bloquent (vers le haut)
(figure 1)
2. Inspectez l’intérieur du meuble, le carton et l’emballage afin d’être certain d’avoir retiré toutes les pièces
emballées séparément. NE jetez aucun matériau d’emballage tant que l’installation n’est pas terminée. Si votre meuble est muni d’étagères, il se peut qu’elles soient fixées à l’intérieur du meuble à l’aide d’attaches de transport. Pour retirer les attaches, vous aurez besoin d’un tournevis cruciforme (figure 2). Les étagères peuvent être aussi entassées sur le dessus, sur le dessous ou sur un côté du meuble. Il est possible que vous deviez coucher le meuble sur le dos pour retirer les étagères qui auraient été placées sur le dessous. Faites attention lorsque vous détachez ces étagères.
3. Déplacement du meuble vers son emplacement définitif.
Localisez les cordons électriques pouvant sortir de l’arrière ou du fond du meuble. Éloignez-les de votre chemin alors que vous amenez le meuble à son emplacement définitif.
A
Certains meubles sont munis d’une sangle de sécurité afin d’empêcher tout basculement. Si une sangle
A
Algunos gabinetes incluyen una Correa de Seguridad para prevenir rasgaduras. Si su gabinete cuenta con una Correa de Seguridad, revise en este momento las instrucciones que vienen con ésta y escoja
de sécurité a été incluse avec votre meuble, consultez à ce stade les instructions jointes à la sangle et choisissez l’option d’assemblage qui convient le mieux à votre application. Le meuble devrait être attaché au mur afin d’assurer le maximum de stabilité. Si votre meuble n’est pas ainsi équipé, passez à l’étape suivante.
4. Installation des étagères, râteliers et autres pièces emballées séparément.
NE placez aucun objet sur les étagères ou râteliers avant d’en avoir terminé avec les instructions
d’installation.
Les étagères peuvent ne pas être toutes de la même taille. Faites bien attention d’installer chaque
étagère à l’emplacement qui lui convient dans le meuble. Les étagères reposeront sur des cornières ou
rails en bois à l’intérieur du meuble.
Cornières Pad-Lock™ : Placez solidement les cornières dans les trous désirés à l’intérieur du meuble
(figures 3 et 4). Il se peut que plusieurs trous soient disponibles pour le réglage des étagères en hauteur.
Placez les étagères sur les cornières comme indiqué aux figures 3 et 4.
5. Fermez et verrouillez la ou les portes à l’aide de la serrure ou du loquet fourni avec votre meuble.
6. Mettez le meuble de niveau. Placez un niveau sur la paroi du meuble, de l’avant vers l’arrière, d’un côté
vers l’autre (figure 5). Le dessous du meuble comporte des patins de réglage (figure 1) qui peuvent être tournés vers le haut ou vers le bas pour effectuer des ajustements. Ajustez les patins de réglage jusqu’à ce que le meuble soit de niveau dans tous les sens, droit et ferme sur le sol.
la opción de ensamblado que se ajuste mejor a su aplicación. El gabinete deberá pegarse a la pared para una máxima estabilidad. Si su gabinete no tiene este aditamento, proceda con el siguiente paso.
4. Instale las repisas, botelleros y otras partes empacadas por separado.
NO ponga ningún artículo en las repisas o botelleros hasta que haya terminado con la instalación por
completo.
Puede ser que no todas las repisas sean del mismo tamaño. Por favor, tenga cuidado de instalar cada
repisa en su lugar correcto en el gabinete. Las repisas se apoyarán en los Soportes de Repisa o rieles
de madera dentro del gabinete.
Soportes de Repisa Pad-LockTM. Coloque con firmeza los Sujetadores de Gabinete en los orificios que
desee dentro del gabinete (Figuras 3 y 4). Hay muchos orificios que se pueden utilizar para el ajuste de
la altura de la repisa. Coloque las repisas sobre los Soportes de Repisa como se muestra en las figuras
3 y 4.
5. Cierre y asegure la(s) puerta(s) utilizando la cerradura o el pasador que se proporciona con su gabinete.
6.  Nivele el Gabinete. Coloque un nivel a lo largo del gabinete, de lado a lado y de atrás hacia delante
(Figura 5). Hay niveladores ajustables en el gabinete (figura 1) que se pueden girar hacia adentro (arriba) o hacia fuera (abajo) para hacer ajustes. Ajuste los niveladores hasta que el gabinete esté nivelado en todas direcciones y esté bien plantado y firme en el piso.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’USAGE D’ÉTAGÈRES EN VERRE :
Pour éviter de briser des étagères en verre et/ou des objets posés dessus, faites preuve de bon sens durant l’installation et le chargement de ces étagères.
Un choc brutal causé par un objet de n’importe quelle taille peut se terminer par une étagère brisée, des blessures ou des objets de valeur endommagés. Des précautions doivent être prises lors de la pose d’objets sur des étagères en verre.
Le poids des objets placés sur les étagères doit être réparti de façon uniforme et ne doit pas dépasser 11,35 kg (25 lb).
L’usage final de ce meuble est hors de notre contrôle et en conséquence, la société Howard Miller ne peut assumer aucune responsabilité pour des étagères ou effets personnels brisés.
MEUBLES AVEC ÉCLAIRAGE (disponible sur certains modèles) :
Certains meubles sont pourvus d’éclairage. Déterminez quelle option d’éclairage est livrée avec votre meuble.
TOUCH-LITE™ :
L’éclairage est activé en touchant la charnière de porte comportant un fil attaché. (Normalement il
s’agit de la charnière supérieure de la porte de droite du meuble).
L’éclairage est d’abord éteint. Le fonctionnement est séquentiel et progresse vers le niveau
d’illumination suivant de l’éclairage avec chaque entrée en contact subséquente de la charnière.
1er contact = bas niveau d’illumination                              3ème contact = haut niveau d’illumination
2ème contact = niveau moyen d’illumination                      4ème contact = extinction de l’éclairage
ALLUMAGE AUTOMATIQUE :
L’éclairage s’allumera automatiquement lorsque la porte sera ouverte et s’éteindra lorsque la porte sera
fermée.
ÉTAGÈRE INDÉPENDANTE (disponible sur certains modèles) :
Certains meubles sont munis d’une étagère indépendante à charnière qui se relève pour dégager l’intérieur du tiroir (figure 7). Si vous désirez enlever cette étagère, ouvrez le tiroir à fond. Trouvez les ergots de chaque côté du tiroir qui maintiennent l’étagère en place. Faites pression sur l’un des ergots à l’aide d’un objet étroit. Lorsque l’ergot est suffisamment enfoncé pour dégager le bord intérieur du tiroir, soulevez ce côté de l’étagère. Penchez l’étagère en la soulevant et dégagez-la du tiroir. Il n’est pas nécessaire de retirer le tiroir du meuble pour effectuer cette opération. (Inversez ces instructions pour réinstaller l’étagère dans le tiroir.)
SOINS ET ENTRETIEN
DIRECTIVES GÉNÉRALES POUR LES SURFACES EN PIERRE :
Contactez un spécialiste de la restauration des pierres concernant les soins spécifiques et toutes questions que
vous pourriez avoir au sujet de surfaces en pierre (par ex., granit, marbre, etc.) dont votre meuble pourrait être
équipé.
Nettoyez la surface en pierre de façon régulière avec des produits de nettoyage spécifiquement conçus pour un
usage sur des surfaces en pierre. Les poudres ou crèmes de récurage générales peuvent contenir des produits
abrasifs qui pourraient rayer la surface de la pierre.
Protégez la surface en pierre de toute condensation ou des produits renversés. (Des sous-verres placés sous les
verres et bouteilles peuvent contribuer à éviter les ronds de verres ou taches.) Les produits qui contiennent du
citron, du vinaigre ou tout liquide contenant un acide ou alcali, peut endommager la surface de la pierre.
Produits renversés : nettoyez ou séchez immédiatement les produits renversés afin d’éviter les taches et
décapages. Séchez le produit renversé avec une serviette en papier ou un chiffon propre. N’essuyez pas la
surface, ce qui étendrait le produit renversé (et augmenterait probablement l’étendue de la tache). Rincez
l’endroit à l’eau claire. Servez-vous d’un produit de nettoyage ou à enlever les taches spécialement conçu pour
un usage sur les surfaces en pierre.
Rayures et entailles : enlevez tous les débris des surfaces en pierre afin d’éviter les rayures. Les rayures mineures
peuvent être polies à l’aide d’un produit à polir ou de restauration spécialement conçu pour un usage sur les
surfaces en pierre.
DIRECTIVES GÉNÉRALES CONCERNANT LES MEUBLES :
Protégez les surfaces en bois et en cuir des égratignures, des coups, de la condensation ou des produits
renversés. Utilisez des planches à découper et des sous-verres pour protéger les surfaces. (Des sous-verres
placés sous les verres et bouteilles peuvent contribuer à éviter les ronds de verres ou taches.)
Cirez et polissez votre meuble aussi fréquemment que vous le faites pour le reste de votre mobilier. Utilisez un
liquide sans silicone ou de l’encaustique.
Évitez d’exposer le meuble à la lumière directe du soleil et protégez-le des changements extrêmes de
température et d’humidité. Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut faire perdre l’éclat du fini
alors que des changements extrêmes de température et d’humidité peuvent faire que le bois se fende ou se
fissure.
Vérifiez périodiquement si votre meuble est de niveau et repose fermement sur tous les patins de réglage. Ceci
est particulièrement important pendant les quelques premiers mois si le meuble est posé sur une moquette
(figures 1 et 5).